
アサガオ Morning glory
団扇 水彩
Fan Watercolour
※絵をクリックすると拡大します。Click on the image to enlarge it.
















※本ギャラリーはアートセラピー活動の記録として公開しています。作品の著作権は制作者に帰属します。
作品には当時の記録として実施者のサインが残されているものもあります。
※This gallery is published as a record of art therapy activities. The copyright of the works belongs to their creators. Some works bear the signature of the facilitator as a record of the time.
掲載している作品写真は、当時の活動記録としてすべて私自身が撮影したものです。
作品には一切手を加えず、すべて参加者自身の表現をそのまま記録しています。
All photographs of the works were taken by me at the time as part of the activity record.
No alterations were made to the works; each piece is presented exactly as created by the participant.
90歳を越えた方々に、身近で使えるものを制作して頂きたい、この思いが私にはあった。
夏だったので「朝顔」は決めていた。しかし、そのまま絵に描くのでは題材にしかならない。ふと、「団扇」が思い浮かんだ。しかし、材料費はどうだろうと探すと、手頃な値段の材料が見つかった。
団扇の表と裏、2種類の絵が必要だ。1枚は朝顔の花を、2枚目は群生を描いて、用意した。画材は描きやすいように水彩にした。私の描いた絵は、いつも最初にサッとお見せするだけで、あとはお見せしない。その方の想像の自由を奪わないために。
朝顔は、日本人の風物詩だ、毎年夏に育ててらした方も多いだろう。楽しく談笑されながら絵が完成していく。
完成した絵は、私が団扇の形に糊で付けて出来上がり。きっとお部屋で朝顔が揺れていたにちがいない。
I had this desire to have those over ninety create something practical for everyday use.
As it was summer, I had decided on “morning glories”. But simply painting them would make them merely a subject. Suddenly, the “uchiwa” fan came to mind. Wondering about material costs, I searched and found reasonably priced supplies.
Two designs were needed: one for the front and one for the back of the fan. I prepared one featuring a single morning glory flower and another depicting a cluster. Watercolours were chosen for ease of use. I always show my own painting briefly at the start, then keep it hidden. This preserves the participants’ freedom of imagination.
Morning glories are a quintessential Japanese seasonal motif; many people likely grow them every summer. The painting took shape amidst cheerful conversation.
Once complete, I glued the painting onto the fan’s frame. Surely, morning glories must have swayed gently in their room.