
ぶどう Grape
画用紙 パステル
Drawing paper Pastels
※絵をクリックすると拡大します。Click on the image to enlarge it.



























※本ギャラリーはアートセラピー活動の記録として公開しています。作品の著作権は制作者に帰属します。
作品には当時の記録として実施者のサインが残されているものもあります。
※This gallery is published as a record of art therapy activities. The copyright of the works belongs to their creators. Some works bear the signature of the facilitator as a record of the time.
掲載している作品写真は、当時の活動記録としてすべて私自身が撮影したものです。
作品には一切手を加えず、すべて参加者自身の表現をそのまま記録しています。
All photographs of the works were taken by me at the time as part of the activity record.
No alterations were made to the works; each piece is presented exactly as created by the participant.
ぶどうは、2か所のホームによって用意していただいた内容が違った。
「巨峰」「マスカット」と、ホームの庭で栽培された葉っぱ付きのぶどう、である。秋の味覚、美味しい記憶、美しい色は変わりない。画材はパステルで自由に描いていただく。
葉付きのぶどうは、自ずとデザイン化されて楽しいリズムが生まれている。巨峰とマスカットの場合は、まず味覚だ。描くより先に、一粒お口に入れる方もいた。同じ絵は一つもない、その方の思い描くぶどうは人生そのものだ。
The grapes provided by the two homes differed in content.
They were “Kyoho” and “Muscat” grapes, complete with leaves, cultivated in the home gardens. Autumn flavours, delicious memories, beautiful colours remain unchanged. Art supplies were pastels, allowing free expression.
The grapes with leaves naturally formed designs, creating a joyful rhythm. With Kyoho and Muscat, taste came first. Some popped a grape into their mouth before drawing. No two pictures were alike; the grapes each person envisioned were life itself.